Rafael Chirbes, massa aviat
Foto extreta del web d'UIMP
“Hay escritores gozosos, que me dan mucha envidia. Pero yo creo que toda mi literatura sale de la grieta que hay entre el relato dominante y el relato personal que no se ajusta, entre las aspiraciones que te pide la sociedad (qué quieres ser de mayor) y tus imposibilidades o tu falta de ganas.”
Rafael Chirbes, en una entrevista al diari ABC, publicada el 28/5/2013.
Em
vaig assabentar de la pèrdua del gran Rafael Chirbes en una
cafeteria, aquest cap de setmana. Ha marxat en ple mes d’agost,
mentre la sumptuosa Àgora valenciana de Santiago
Calatrava cau a trossos i els mitjans acomiaden Lina Morgan amb tots
els honors. El passat, que sempre torna.
Saps
qui s’ha mort?, em van dir,
amb veu de llàstima. Potser sona exagerat però la
veritat és que, en saber-ho, no puc afirmar que experimentés un
abatiment massa diferent al que sento quan perdo una persona coneguda
i estimada. El vincle que establim amb els escriptors que admirem és
singularment profund. Hi compartim moltes hores i els
personatges que poblen el seu món ens acompanyen per sempre perquè
ja formen part de la nostra vida interior, com els companys de feina
o els veïns, encara que no de la mateixa manera. Allò que més em
va enlluernar va ser la descripció de la història recent del país
en boca d’aquells éssers esquerps, talment com si aquests fossin
catedrals humanes contemporànies. Comparades amb la informació
atemporal a la qual ens condemnen tantes vegades a la Universitat,
aquelles pàgines eren com una benedicció doble. Per un costat,
sentia gratitud com a filla amnèsica de la Transició i per l’altre,
com a psicòloga a qui han arrabassat el context com a marc de
comprensió, en unes aules impregnades de tota mena de
reduccionismes. Per sort, els bons escriptors passen olímpicament de
les causes neuronals i demés hipòtesis absurdes.
De
moment, només he llegit les seves dues darreres novel·les. Com
tants altres lectors, vaig descobrir-lo massa tard, arran de l’èxit
de la versió televisiva de Crematorio però en vaig tenir
prou per meravellar-me davant d’aquella veu personalíssima. Aspra
i sense concessions però profundament humana, tanmateix. No feia
tant que havíem sortit del relat únic del país de la Champions
League –hereu natural de l'España va bien- i sentia una
curiositat irrefrenable per descobrir l'equivalent literari de
l’implacable Rubén Bartomeu -Pepe Sancho, a la petita pantalla- i
la seva família acabalada de Misent, un poble “imaginari” de la
costa llevantina. Em vaig empassar la novel·la pràcticament d’una
tirada, gairebé sense respirar, d’acord amb el ritme dels temps
que retrata l’autor (pàg. 409): “Hace milenios que se
destruye esta tierra. No queda ni un rincón que no haya sido
violado. Mira aquí mismo, dentro de Misent. No hay más que leer los
periódicos. Durante una obra, destruyen una villa romana, destruyen
un hamán almohade, una muralla califal, han destruido media docena
de fonduks (al parecer, dicen los periódicos, ésta fue una ciudad
comercial en el siglo XII: contactos con Alejandría, con Túnez, con
Sicilia). Eso dicen los periódicos que hacemos los constructores.
Como si el hamán o la muralla califal no hubieran destruido la
muralla o el templo que los precedió. ¿Cuál es el estrato en el
que reside la verdad?, ¿en cuál debería la humanidad haberse
detenido para ser auténtica?. El ruso con su hiperactividad de
insomne: esta mañana tenía los ojos pastosos, olía a alcohol, y a
ese destilado agrio que deja en el sudor la cocaína, se notaba que
aún no se había acostado. He pensado que seguramente sigue en sus
tráficos con Guillén. Y también que capitalismo y cocaína tienen
algo en común. Construcción y cocaína tienen mucho en común,
además de algunas cuentas corrientes engordadas deprisa. La
hiperactividad, el empeño por luchar contra el tiempo. Capitalismo y
cocaína, este frenético no parar.”
Però
en qui més penso és en el fuster d'En
la orilla i els seus amargs
desenganys. Va haver de tancar la barraca i acomiadar els
treballadors. Després d’invertir els estalvis en el món de la
construcció, es va enfonsar el vaixell. El soci el va abandonar i va
deixar-lo amb l’aigua al coll. Els negocis trepidants de Bartomeu,
a primera línia de mar, havien deixat pas al rancor, la
violència i la incertesa que envoltaven el pantà putrefacte
d’Olba. Ara parla Esteban, més pausadament (pàg.246): “Hablo
con suavidad, razono. Descubro la persitencia de lo que Francisco y
yo hubiéramos llamado en otros momentos lucha de clases. Pero no
puede ser: la lucha de clases se difuminó, se disolvió, la
democracia ha sido un disolvente social: todo el mundo vive, compra y
acude al hipermercado y a la barra del bar y a los conciertos que
paga el ayuntamiento en la plaza, y todos hablan a un tiempo, las
voces mezcladas, como en las tumultuosas reuniones que recordaba mi
padre en el cine Tívoli, no se percibe arriba y abajo, todo está
embarullado, confuso, y, sin embargo, reina un misterioso orden, eso
es la democracia. Pero, de repente, desde hace un par de años,
parece que se palpa la reconstrucción de un orden más explícito,
menos insidioso. Es visible el nuevo orden, arriba y abajo bien
claros: unos cargan orgullosos con las repletas bolsas de la compra y
saludan sonrientes y se paran a charlar con la vecina a las puertas
del centro comercial, otros registran los contenedores en los que los
empleados del supermercado han tirado las bandejas de carne pasada de
fecha, las frutas y verduras maceradas, la bollería industrial
caducada. Se pelean entre ellos. Y yo no sé quién soy, dónde
estoy, no tengo claro si me paro a saludar o si registro el
contenedor, porque si alguien ha sido explotado en este puto taller
ése soy yo, ¿Y mi fragilidad?, ¿nadie se ocupa de mi fragilidad?”
Si
se’m permet un moment de mitomania, apuntaré també que Chirbes em
va signar un exemplar d'En la orilla, a Barcelona, el Sant
Jordi de 2013. A la seva parada hi havia celebritats diverses. Gemma
Mengual estava dreta, duia uns shorts i tenia la planta del peu
recolzada al damunt d’una cadira, formant un angle perfecte. També
hi signaven més famosos, al voltant dels quals encara hi
papallonejaven més personatges del món pseudoliterari. El llibre
s’havia de comprar en un dels laterals i com que vaig trigar força
estona a plantar-me davant seu – en aquell moment, ningú feia
cua-, em va dir, amb certa ironia, com si es referís a l’escumosa
voràgine que l’envoltava: Ha estat un llarg viatge! –no
recordo si ho va fer en català o en castellà-. Esperava que em
trobaria una persona malhumorada, potser pels seus textos o tal
vegada per la construcció que s’ha fet de la seva personalitat, en
alguns mitjans. Per contra, va tenir un tracte amabilíssim i em vaig
penedir de no haver-me atrevit a parlar-hi més estona. Recordo que
vaig pensar com podia ser que d’una persona bonhomiosa i càlida
en sortissin uns personatges amb un rerefons tan biliós. Però ben
pensat potser no són mesquins i només reflecteixen les
contradiccions d’una época, de la qual tots ens formem part.
Ens
queden els records i molt de Chirbes per llegir, encara. El seu
editor, Jorge Herralde, ha explicat a la premsa que abans de morir ja
havia entregat el seu nou llibre, París-Austerlitz, que
sortirà a principis del 2016. També podem recuperar les novel·les
anteriors al reconeixement públic, naturalment. Sobreviurà en la
seva obra, com se sol dir popularment però ens ha deixat quan encara
el necessitem, com l'aire que respirem. Deia en una entrevista que la
dignitat de la persona era oposar-se al mal i mantenir-lo a la porta
de casa, encara que fos un minut. Amb això ja havies cobert la teva
vida i podies sentir-te tranquil. Aquell que obria les portes al mal
era el que vivia amb indignitat i moria amb indignitat. Gràcies de
tot cor, Rafael Chirbes. Et trobarem a faltar; era massa aviat.
Referències
·Chirbes,
R. (2010). Crematorio.
Barcelona: Anagrama.
·Chirbes,
R. (2013). En la orilla.
Barcelona: Anagrama.
Article publicat a Tercera Informació
Comentaris